We need the freelance voice talent who can speak native English

Narrator office which called HEROGARAGE VOICE, English needs for English narrators are
rising so we are welcoming freelance narrators who can speak English.

Registration system. For who wish to be entered, we are happy to record your voice samples
at our studio. (no charge)

Check the detailed page and please enter if you like.

ヒーローガレージのナレーター事務所『HEROGARAGE VOICE』では、英語ナレーションのニーズが高まっているため、英語を話せるフリーランスのナレーターを募集しております。

登録制になります。登録希望の方は、弊社スタジオにてボイスサンプルを録音いたします。
(費用は一切かかりません)

ご希望の方は、詳細ページをご確認の上、ふるってご応募下さい。

Recruit English Narrators(English)
英語ナレーター募集
 

RECRUIT

We recruit people who try for Video Creators, Web designers, directors who are expected to
graduate college, junior college or vocational school.We are welcoming people who want to
work in Japan also Foreign students.

ヒーローガレージでは2016年3月に大学・短大・専門学校を卒業予定で、カメラマン、動画編集マンを目指す人を募集しています。日本で働きたいという留学生もぜひご応募ください。

⇒ 2016 New graduates hiring information(English)
2016 新卒採用(日本語)

Advice on employment

【Job】

・Web Designer

・Video Engineer

・Director

【Date】

Friday  1 August 2014,  11:00 am

more information [HERO BAR]

About HERO GARAGE

HERO GARAGE is production company and professional's creator office for Websites, Video
contents and sounds. By close cooperation of Directors and creators in and outside company
and a series of production processes are divided into smaller parts improve quality, speed and
aftercare.About 400 freelance creators and about 200 production company has been under
cooperation and holding various matters.

We recruit people who try for Video Creators, Web designers, directors who are expected to
graduate college, junior college or vocational school.We are welcoming people who want to
work in Japan also Foreign students.

ヒーローガレージはWEBサイト、映像コンテンツ、音響の制作会社兼プロフェッショナルのクリエイター事務所です。

ディレクターと社内外のクリエイターの密接な連携により、一連の制作工程を細かく分業することで、クオリティ、スピード、アフターケアの向上に日々力を入れています。

約400名のフリーランスクリエイターおよび約200社の制作会社と連携し、大小さまざまな案件を執り行っております。

ヒーローガレージでは2015年3月に大学・短大・専門学校を卒業予定で、映像クリエイター、Webデザイナー、ディレクターを目指す人を募集しています。


ADVANTAGES

Cooperation with production company

We have been helping many works, such as HTML coding and CMS introduction from the time
of foundation in 1998. WEB site work of the central ministries, a listed company, a city bank,
a university, etc. of which accessibility, a quality, and page volume are required.

We are strong not only websites but images and sounds

The studio (for video inclusion, for narration inclusion) and the narrator office are managed.
Expanding the opportunities for narrators and creators can play an active part in performing
by making WEB contents with a low charge, and we think that we would like to contribute
activation of contents work technology’s bottom-up Japanese economy.


制作会社との連携

1998年の創業時より、アクセシビリティ、クオリティ、ページボリュームを要求される中央省庁、上場企業、都市銀行、大学などのWEBサイト制作において、HTMLコーディング、CMS導入のお手伝いを多数させていただいております。

WEBだけでなく映像と音響にも強い

スタジオ(動画収録用、ナレーション収録用)とナレーター事務所を運営しています。 WEBコンテンツ作りを低料金で行うことで、ナレーターやクリエイターが活躍できる場をひろげ、コンテンツ制作技術のボトムアップと日本経済の活性化に貢献したいと考えています。